Aquest home, que podria ser jo mateix, mentre està
travessant el carrer atura de sobte la marxa apressada. Dia rere dia igual. Ara
tindrà un moment de dubte, i després li esquinçarà la boca un somriure avorrit,
dement. Les seves batalles interiors resultaran inútils, s'anomenarà a si
mateix «boig neuròtic» endebades. Una vegada més, com cada matí, prendrà el
camí cap a casa seva; no ràpidament, sinó pas a pas, perquè sap —perquè ho sap del cert— que el foc de la cuina, que ha
deixat apagat, està apagat; i que no hi ha, per tant, risc que la casa es
cremi; però, sabent dels riscos que les seguretats totals poden albergar,
aquest home torna a casa seva cada matí; i cada matí, amb un gran plaer, gaudeix
de l'incomparable instant en què comprova que, efectivament, havia deixat
apagat el foc.
La traducció del castellà és de
Jordi Masó.
Karlos Linazasoro (Tolosa, 1962)
és llicenciat en Filologia per la Universitat de Deusto. Ha publicat més de cinquanta
llibres en eusquera: literatura infantil i juvenil, reculls de contes, novel·les
breus, poesia i aforismes. Ha estat guardonat amb nombrosos premis. Acaba de publicar
en castellà la novel·la Versus
(Jekyll & Jill) i el llibre de haikus Todo
lo adentro (Polibea)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada