dijous, 29 d’agost de 2019

DES DE BAIX, COM A VEÏNA (Un microrelat de Lydia Davis)


Si jo no fos jo i em sentís des de baix, com a veïna, parlant amb ell, em diria com m'alegra no ser ella, no parlar amb el to que ella parla, amb una veu com la seva veu i unes idees com les seves idees. Però no em puc sentir des de baix, com a veïna, no puc sentir com no hauria de parlar, no puc alegrar-me de no ser ella, com ho faria si pogués sentir-la. A més, com que soc ella, no em sap greu ser aquí, a dalt, on no puc sentir-la com una veïna, on no puc dir-me, com hauria fet des de baix, com m'alegra no ser ella.

Microrelat inclòs al llibre Almost no Memory (1997). Traducció de Jordi Masó Rahola. La il·lustració és de René Magritte.

Lydia Davis (Northampton, Massachusetts, 1947) és traductora i autora dels llibres de contes i microrelats Break it Down (1986), Almost no Memory (1997), Samuel Johnson is Indignant (2001), Varieties of Disturbance (2007), Can't and Won't (2014) i de la novel·la The End of the Story (1997). La seva narrativa breu s'ha recollit a The Collected Stories of Lydia Davis (2009), traduït al castellà a Seix Barral.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada