De nen, al barri, s’explicava l’aventura d’un veí que havia sobreviscut a un naufragi surant durantuna setmana sobre una porta. Desconec qui era i si, fins i tot, la peripècia va succeir de veritat, però no deixo de meditar sobre aquell home, blau i aigua, negre i aigua, aferrat a una porta per la qual no és possible fugir.
Microrelat inclòs a Descortesia del suïcida (Témenos, 2020). La traducció és de Carles Cervelló.
Carlos Vitale (Buenos Aires, 1953) és Llicenciat en Filologia hispànica i Filologia italiana. Ha publicat, entre altres, Unidad de lugar(Candaya, 2003), Fuera de casa (La Garúa, 2014), Duermevela (Candaya, 2017) i ha traduït a nombrosos poetes italians i catalans.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada